Significato della parola "if you lie down with dogs, you will get up with fleas" in italiano

Cosa significa "if you lie down with dogs, you will get up with fleas" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

if you lie down with dogs, you will get up with fleas

US /ɪf ju laɪ daʊn wɪð dɔɡz, ju wɪl ɡɛt ʌp wɪð fliz/
UK /ɪf ju laɪ daʊn wɪð dɒɡz, ju wɪl ɡɛt ʌp wɪð fliːz/
"if you lie down with dogs, you will get up with fleas" picture

Idioma

chi va con lo zoppo impara a zoppicare

if you associate with bad or dishonest people, you will eventually suffer the same consequences or develop the same bad habits

Esempio:
I warned him that if you lie down with dogs, you will get up with fleas, and now he's in trouble with the police just like his friends.
L'avevo avvertito che chi va con lo zoppo impara a zoppicare, e ora è nei guai con la polizia proprio come i suoi amici.
You shouldn't hang out with those troublemakers; if you lie down with dogs, you will get up with fleas.
Non dovresti frequentare quei piantagrane; chi va con lo zoppo impara a zoppicare.