Significato della parola "if you lie down with dogs, you will get up with fleas" in italiano
Cosa significa "if you lie down with dogs, you will get up with fleas" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
if you lie down with dogs, you will get up with fleas
US /ɪf ju laɪ daʊn wɪð dɔɡz, ju wɪl ɡɛt ʌp wɪð fliz/
UK /ɪf ju laɪ daʊn wɪð dɒɡz, ju wɪl ɡɛt ʌp wɪð fliːz/
Idioma
chi va con lo zoppo impara a zoppicare
if you associate with bad or dishonest people, you will eventually suffer the same consequences or develop the same bad habits
Esempio:
•
I warned him that if you lie down with dogs, you will get up with fleas, and now he's in trouble with the police just like his friends.
L'avevo avvertito che chi va con lo zoppo impara a zoppicare, e ora è nei guai con la polizia proprio come i suoi amici.
•
You shouldn't hang out with those troublemakers; if you lie down with dogs, you will get up with fleas.
Non dovresti frequentare quei piantagrane; chi va con lo zoppo impara a zoppicare.